Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı علم الإلكترونيات

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça علم الإلكترونيات

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Encontré tu web. "La Ciencia de la Deducción". - ¿Y que opinas?
    وجدت موقعك الالكتروني "علم الخصام"
  • “Cabe suponer que la persona o la parte en cuyo nombre haya actuado esa persona no habría expedido la comunicación electrónica estando en conocimiento de los hechos y con una apreciación sensata del caso.”
    "يجوز أن يُفترض أن الشخص أو الطرف الذي يتصرّف ذلك الشخص نيابة عنه لم يكن ليصدر الخطاب الإلكتروني عن علم بالوقائع وبتقدير معقول للحالة".
  • “x) Cabe suponer que la persona, o la parte en cuyo nombre actuaba esa persona, no habría expedido la comunicación electrónica estando en conocimiento de los hechos y con una apreciación sensata del caso,”
    "(س) يجوز أن يُفترض أن الشخص أو الطرف الذي يتصرّف ذلك الشخص نيابة عنه لم يكن ليصدر الخطاب الإلكتروني عن علم بالوقائع وبتقدير معقول للحالة، "
  • Sus actividades relacionadas con la tecnología abarcan un amplio abanico de esferas, como la seguridad de las transfusiones de sangre, los productos derivados de la sangre, los servicios de laboratorio, los diagnósticos radiológicos y otros procedimientos y dispositivos médicos, la cirugía, la anestesiología, los transplantes, la utilización de medios electrónicos en la esfera de la salud, la genómica y la evaluación de la tecnología.
    وتغطي أنشطتها المتصلة بالتكنولوجيا طائفة متنوعة من المجالات تشمل سلامة نقل الدم، ومنتجات الدم، والخدمات المخبرية، وأجهزة الأشعة التشخيصية والأجهزة الطبية الأخرى، والجراحة، والتخدير، وزراعة الأعضاء، والصحة الإلكترونية، وعلم الجينوميات، وتقييم التكنولوجيا.
  • La comunicación electrónica se tendrá por recibida en otra dirección electrónica del destinatario en el momento en que pueda ser recuperada por el destinatario en esa dirección y en el momento en que el destinatario tenga conocimiento de que esa comunicación ha sido enviada a dicha dirección.
    ويُعتبر وقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى ذلك العنوان.
  • La comunicación electrónica se tendrá por recibida en otra dirección electrónica del destinatario en el momento en que pueda ser recuperada por el destinatario en esa dirección y en el momento en que el destinatario tenga conocimiento de que esa comunicación ha sido enviada a dicha dirección.
    ووقت تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان إلكتروني آخر للمرسل إليه هو الوقت الذي يصبح فيه الخطاب الإلكتروني قابلا للاستخراج من جانب المرسل إليه على ذلك العنوان ويصبح المرسل إليه على علم بأن الخطاب الإلكتروني قد أرسل إلى ذلك العنوان.
  • El sector manufacturero, que incluye operaciones con productos farmacéuticos, electrónicos e instrumentos científicos y de precisión, representa más del 39% del producto interno bruto (PIB), mientras que la agricultura sólo contribuye un 1%.
    ويشكل قطاع الصناعة التحويلية، الذي يشمل عمليات في مجال المستحضرات الصيدلانية، والإلكترونيــات، والأدوات العلمية والأجهزة الدقيقة، ما يزيد على 39 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بينما تسهم الزراعة بأقل من 1 في المائة.
  • Entre otros programas cabe mencionar el programa “Rakia”, destinado a muchachas del 12º grado interesadas en una licenciatura de ingeniería a través de las Fuerzas de Defensa de Israel; el Instituto religioso "Tal" ofrece programas especiales destinados a mujeres religiosas que tratan de conseguir un título de enseñanza superior en ingeniería, unido a una preparación especial para las mujeres religiosas en un entorno de trabajo dominado por los hombres; el Centro Académico para Profesores de Tecnología - "Ort Tel Aviv", que capacita a profesores en las esferas de la electricidad/la electrónica, las ciencias de la computadora, ciencia y tecnología, cobra a las estudiantes la mitad de las tasas de matrícula regulares.
    وثمة برامج أخرى تشمل برنامج ”راكيا“ الذي يستهدف تلميذات الصف الثاني عشر اللائي يوجد لديهن اهتمام بالدراسة للحصول على درجة في الهندسة من خلال جيش الدفاع الإسرائيلي؛ ومعهد ”تال“ الديني يقدم برامج خاصة من أجل النساء المتدينات ممن يسعين إلى تعليم عال في حقل الهندسة، إلى جانب إعداد خاص للمرأة المتدينة في بيئة للعمل تخضع لسيطرة الرجال؛ والمعهد الأكاديمي لمدرسي التكنولوجيا بتل أبيب، الذي يتولى إعداد المدرسين في مجالات الكهرباء/الإلكترونيات وعلم الحوسبة والعلوم والتكنولوجيا، لا يحمل الطالبات سوى نصف المصروفات الدراسية العادية.
  • Se señaló que la condición impuesta para la presunción de recepción de una comunicación electrónica en una dirección no designada creaba incertidumbre jurídica, porque sería difícil que el iniciador probara una circunstancia subjetiva, como el momento en que el destinatario se había enterado efectivamente de que la comunicación electrónica se había enviado a una determinada dirección no designada.
    وأُبدي رأي مؤداه أن الشرط اللازم لافتراض تلقي الخطاب الإلكتروني على عنوان غير معيّن يحدث بلبلة قانونية، لأنه يصعب على المنشئ أن يثبت وجود ظرف ذاتي، مثل الوقت الذي أصبح فيه المرسل إليه على علم حقا بأن الخطاب الإلكتروني قد أُرسل إلى عنوان ما غير معيّن.